переправа



Впервые: все наши сказки



Опубликовано: 26-06-2017, 14:35
Поделится материалом

Культура


Впервые: все наши сказки

 

Полное собрание русских сказок. Автор серии – А.Шевцов. Иваново: Роща, 2016.

 

С самого начала русского духовного Возрождения следовало бы написать на фронтонах наших высших заведений – учебных и нет – примерно следующее: «Познать Россию – значит познать самого себя». Но – как познать? И – познаваема ли Россия в принципе?

 

Интерес русской интеллигенции к русскому же фольклору пробудился давным-давно: в сказках и двести лет назад чувствовался некий подтекст, а точнее говоря – национальный код, в котором угадывалась и эмоциональная архитектоника народа, и зашифрованное пророчество о его исторической судьбе.

 

Любой лингвист, и вовсе не обязательно экзальтированный эзотерик или, напротив, сосредоточенный герменевтик-геральдик, в соприкосновении со сказкой ощущает, что имеет дело не с какими-то абстрактными лисами и петухами, но с типичной (рекомендуемой каждому) реакцией условного героя (Ивана, солдата, зайца) на отнюдь не условный раздражитель – жизненную коллизию или нравственную дилемму.

 

Как пишет издатель «Полного собрания русских сказок» Александр Шевцов, чуть ли не впервые вопрос о каталогизации собственно сказочных текстов был поставлен ещё Русским Географическим Обществом, созданным в 1845 году. Однако издания «федерального уровня» составлено так и не было.

 

Недостаток восполнен самим А. Шевцовым: его команда и ивановское издательство «Роща» предприняли поистине героическую попытку объединить изыскания двух предшествующих веков.

 

При этом издание возмещает недостачу не учёным, но, прежде всего, массовому читателю: автор серии издаёт в «Полном собрании…» лишь то, что уже прошло стадию научной обработки текста. Так, работа над «Полным собранием…» начата им в 1990-е гг. с известным фольклористом, главным редактором альманаха «Российский архив», лауреатом Государственной премии РФ (1997) Алексеем Налепиным, а с целью устранения некоторых неясностей словоупотребления XIX в. к текстологическому редактированию «Полного собрания…» были привлечены учёные из РАН и Пушкинского дома.

 

Томов «Полного собрания…» сегодня более полутора десятков. В них:

 

- сказки архангельские из собрания Н.Е.Ончукова,

 

- сказки олонецкие (по записям А.А.Шахматова, учителя Д.Георгиевского, М.М.Пришвина),

 

- сказки и песни Белозёрского края собрания Б.и Ю.Соколовых,

 

- русские и инородческие сказки и песни Сибири из записок Красноярского подотдела Восточно-сибирского отдела Русского Географического Общества,

 

- сказки северные из собрания О.Э.Озеровской (книги «Бабушкины старины» и «Пятиречие»),

 

- сказки из книги «Лекарство от задумчивости» (1782-1787), где собраны первые печатные русские сказки,

 

- сказки и загадки великорусские собрания И.А.Худякова,

 

- сказки Вятской губернии собрания члена РГО Д.К.Зеленина,

 

- сказки книги «Старая погудка на новый лад» (1794-1795),

 

- Великорусские сказки архива РГО, отобранные из него А.М.Смирновым,

 

- сказки и предания Самарского края, собранные Д.Н.Садовниковым,

 

- сборники сказок сельских учителей под общей редакцией А.А.Эрленвейна и сборник сказок, прибауток и побасенок Е.А.Чудинского,

 

- сказки северные собрания И.В.Карнауховой,

 

- восточносибирские сказки М.К.Азадовского,

 

- сборник сказок А.К.Барышниковой,

 

- сказочный сборник Б.Броницына и И.П.Сахарова,

 

- сказочный двухтомник В.А.Левшина.

 

Собрание и впрямь впечатляющее донельзя. Упрекать его в заведомой неполноте может сегодня каждый поверхностный знаток предмета, однако, несмотря на кажущуюся уязвимость «Полного собрания…», оно-то как раз, в отличие от строго научных, великолепных, но – досада какая! – не воплощённых проектов – существует.

 

Уже от содержания любая голова пойдёт кругом: более чем половины этих сказаний никто из современных людей не читал вовсе. Вот уж где бездны!

 

Слышали ли вы что-нибудь о «Царе-чернокнижнике» или «Иване-Царевиче в подземном царстве»? Может быть, о творении под названием «Я, аль не я?» - чистый Ходасевич же! – или о «Летающем сыне»?

 

Неисповедимой хтонической жутью веет от таких вещей, как «Благодарный мертвец» или «Самосожжение», но соседствуют с ними и таинственный «Беспечальный монастырь», и проклятый Богом, но наверняка великолепный «Вавилон-город». И отчаяние, и счастье – выбирайте, кому что.

 

Кстати, а вот и Гоголь – «На лешем в Питер», небывальщина архангельская, авторства Саввы Яковлевича Коротких. Или вот триллер, искусству названия которого следовало бы поучиться авторам современных унылых детективов – «Мёртвое тело Ивана Красной Рожи» от бабушки Овдотьи…

 

Русский мир оказывается проницаемым отзвуками Запада и Востока насквозь – то сам на небо пойдёшь (добрая треть сюжетов – подвиг хожений), то сам Христос к тебе в избу запросто постучится. Не единые  колдуны да черти – и царь Пётр, и царь Соломон, и Римский Папа!

 

А как вам бийское (Томской губернии) «Предание о том, что прежде цари доставлялись чёртом с Востока»?

 

…Цель у данной краткой информации одна: упоминание об уникальном издании, которое может затеряться в информационном потоке. Но пока этого всё-таки не произошло, знайте: «Собрание…» – есть.

 

Сергей Арутюнов

 

Метки к статье: Арутюнов
Автор материала: пользователь Переправа

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Комментарии к посту: "Впервые: все наши сказки"
Имя:*
E-Mail:*