Художник Hong Leung
В ожидании переправы
Из Гао Ци
Я опоздал к перевозу. Лодочник ждать не стал -
судно его вдали.
Может быть, в лодке ушедшей заняты все места
жителями долин?
Может, один перевозчик сгорбился на корме,
полузакрыв глаза?
Так это или иначе не разглядеть во тьме -
с юга пришла гроза.
Хлещет безжалостно ливень! Вымок до нитки я,
мне не спастись никак.
Думаю, стоя под ивой, что-то об Инь и Ян
в зарослях тростника.
Тот, кто в Пути был так долго, может и подождать:
холодно ли, жара ль -
дух безмятежно спокоен.
Сквозь пелену дождя
вдруг пролетел журавль!..
Максим Лаврентьев
2007
Метки к статье:
Автор материала:
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.